Блог английского языка

Цитаты Оскара Уайльда

Оскар Уайльд (Oscar Wilde) – английский философ, эстет, писатель, поэт, приехавший в Лондон из Ирландии. Его произведения полны парадоксов и афоризмов, собственно как и сама его жизнь, в которой он поднялся на вершину славы и также опустился, выброшенный на свалку – в тюрьму, а затем был добровольно изгнан во Францию, где закончил свои дни в нищете.

Ниже представлены скорее ни цитаты Уайльда, а парадоксы и афоризмы о людях, о любви, о жизни. Цитаты взяты из следующих произведений: 1-9 – Веер леди Виндермир(Lady Windermere’s Fan); 10-22 – Портрет Дориана Грея (The Picture of Dorian Gray); 23-31 – Идеальный муж (An Ideal Husband); 32-42 – Женщина, нестоящая внимания (A Woman of No Importance); 43-50 – Как важно быть серьезным (The Importance of Being Earnest); 51-55 – Заветы молодому поколению (Phrases and Philosophies for the Use of the Young).

 

Цитата / Quotation Перевод / Translation
1.What a pity that in life we only get our lessons when they are of no use to us! Как жаль, что в жизни, мы получаем уроки только тогда, когда не можем их применить!
2. There’s nothing in the world like the devotion of a married woman. It’s a thing no married man knows anything about. В мире нет ничего, что можно было бы сравнить с преданностью замужней женщины. Это то о чем женатый мужчина не имеет ни малейшего представления.
3. It is absurd to divide people into good or bad. People are either charming or tedious. Это глупо делить людей на хороших или плохих. Люди либо очаровательны, либо скучны.
4. Whenever people agree with me, I always feel I must be wrong. Всякий раз, когда люди соглашаются со мной, я всегда чувствую, что я не прав.
5. We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars. Все мы в сточной канаве, но некоторые из нас смотрят на звезды.
6. Experience is the name everyone gives to their mistakes. Опыт – это то, чем каждый называет свои ошибки.
7. Cynic is a man who knows the price of everything and the value of nothing. Циник – человек, который знает цену всему, и ничему не знает ценности.
8. If a woman wants to hold a man, she has merely to appeal to the worst in him. Если женщина хочет удержать мужчину, единственное, что ей нужно, восхищаться всем худшим в нем.
9. Oh! Wicked women bother one. Good women bore one. That is the difference between them. О! Безнравственные женщины — надоедливы. Хорошие – скучны. Вот вся разница между ними.
10. We live in an age that reads too much to be wise, and that thinks too much to be beautiful. В наш век так много читают, что редко встретишь умных людей, и так много думают, что почти не осталось красивых.
11. Beauty is the wonder of wonders. It is only the shallow people who do not judge by appearances. Красота – это чудо из чудес. Только поверхностные люди не судят по внешности.
12. The worst of having a romance of any kind is that it leaves one so unromantic. Худшее, что есть в романах, так это то, что после них становишься таким неромантичным.
13. All art is quite useless. Всякое искусство абсолютно бесполезно.
14. The only way a woman can ever reform a man is by boring him so completely that he loses all possible interest in life. Единственный способ, которым женщина может изменить мужчину – это наскучить ему до такой степени, что он потеряет всякий интерес к жизни.
15. I like men, who have a future, and women who have a past. Мне нравятся мужчины с будущим и женщины с прошлым.
16. I love scandals about other people, but scandals about myself don’t interest me. They have not got the charm of novelty. Я люблю слушать сплетни о других, но сплетни обо мне, меня не интересуют. В них нет прелести новизны.
17. Laughter is not at all a bad beginning for a friendship, and is far the best ending for one. Смех – это совсем не самое худшее начало дружбы, и далеко не самый худший ее конец.
18. Women, as some witty Frenchman once put it, inspire us with the desire to do masterpieces, and always prevent us from carrying them out. Женщины, как один остроумный француз однажды заметил, вдохновляют нас создание шедевров, и всегда мешают нам воплотить их в жизнь.
19. I choose my friends for their good looks, my acquaintances for their good characters, and my enemies for their good intellects. A man cannot be too careful in the choice of his enemies. Я выбираю себе друзей за их привлекательность, знакомых за спокойных характер и врагов за их превосходный интеллект. Человек должен быть особенно щепетильным в выборе своих врагов.
20. Young men want to be faithful, and are not; old men want to be faithless, and cannot. Молодые люди хотят быть верными и у них не получается, пожилые – хотят быть неверными и у них тоже не получается.
21. A man can be happy with any woman as long as he does not love her. Мужчина может быть счастлив с любой женщиной, до тех пор пока не влюбиться в нее.
22. Those who are faithful know only the trivial side of love; it is the faithless who know love’s tragedies. Хранящие верность знают лишь тривиальную сторону любви, только те кто изменяет познают ее трагедии.
23. Fathers should be neither seen nor heard. That is the only proper basis for family life. Отцов не должно быть ни видно, ни слышно. Это и есть фундамент для крепкой семейной жизни.
24. I like looking at geniuses, and listening to beautiful people! Мне нравится смотреть на гениев и слушать красивых людей!
25. Nothing is so dangerous as being too modern. One is apt to grow old-fashioned quite suddenly. Нет ничего более опасного, чем быть слишком модным, так как также внезапно вы рискуете устареть.
26. Women have a wonderful instinct about things. They can discover everything except the obvious. Женщины имеют потрясающий инстинкт. Они могут обнаружить все кроме очевидного.
27. She wore far too much rouge last night, and not quite enough clothes. That is always a sign of despair in a woman. Прошлым вечером на ней было так много румян и так мало одежды. Это всегда признак отчаяния у женщин.
28. Musical people are so absurdly unreasonable. They always want one to be perfectly dumb at the very moment when one is longing to be absolutely deaf. Музыканты настолько неразумны, что они всегда хотят, чтобы одни были совершенно немы, как раз в том момент, когда хочется быть абсолютно глухим.
29. To love oneself is the beginning of a lifelong romance. Полюбите самого себя, и это будет началом романа, который продлится всю жизнь.
30. Only dull people are brilliant at breakfast. Только скучные люди, примечательны за завтраком.
31. Women are never disarmed by compliments. Men always are. That is the difference between the two sexes. Женщин никогда не обезоружишь комплиментами. Мужчин – всегда. В этом и разница между полами.
32. What a typical woman you are! You talk sentimentally and you are thoroughly selfish the whole time. Вот типичная женщина. Все время, так сентиментальна на слова и так эгоистична на деле.
33. Women have become so highly educated… that nothing should surprise us nowdays, except happy marriages. Женщины стали такими образованными… что ничего не удивит нас сегодня так сильно, как счастливый брак.
34. People nowdays are so absolutely superficial that they don’t understand the philosophy of the superficial. В наше время люди настолько поверхностны, что они даже не понимают философию поверхностного.
35. The happiness of a married man… depends on the people he has not married. Счастье женатого человека… зависит от тех на ком он не женат.
36. Women are a fascinatingly willful sex. Every woman is a rebel, and usually in wild revolt against herself. Женщины фантастически упрямы. Они всегда противоречат и особенно рьяно самим себе.
37. One should always be in love. This is the reason one should never married. Всегда нужно быть влюбленным. В этом и причина, почему не следует жениться.
38. Curious thing, plain women are always jealous of their husbands, beautiful women never are! Любопытная вещь! Некрасивые женщины всегда ревнуют своих мужей, красивые никогда!
39. The book of the life begins with a man and a woman in a garden… it ends with revelations. Книга жизни начинается с мужчины и женщины в саду… и заканчивается апокалипсисом.
40. Men marry because they are tired; women because they are curious. Both are disappointed. Мужчины вступают в брак от усталости, женщины из любопытства. И те и другие разочарованы.
41. Women have become too brilliant. Nothing spoils a romance so much as a sense of humour in the woman… or the want of it in the man. Женщины стали слишком остроумны. А ничего не портит роман, так сильно, как чувство юмора у женщины или его отсутствие у мужчины.
42. The history of women is the history of the worst form of tyranny the world has ever known. The tyranny of the weak over the strong. История женщин – это история наихудшей из форм тирании, известной миру. Тирании слабого над сильным.
43. The only way to behave to a woman is to make love to her, if she is pretty, and to someone else, if she is plain. Единственный способ вести себя хорошо с женщиной – это влюбиться в нее, если она симпатичная, или в кого-нибудь еще, если уж она совсем никакая.
44. Relations are simply a tedious pack of people, who haven’t got the remotest knowledge of how to live, nor the smallest instinct about when to die. Родственники – это лишь скучнейшая группа людей, которые не имеют даже отдаленного знания о том как жить, и ни малейшего инстинкта о том, когда умирать.
45. Never speak disrespectfully of society… only people who can’t get into it do that. Никогда не говорите неуважительно о высшем обществе… Так делают только те, кто не может туда попасть.
46. To speak frankly, I am not in favour of long engagements. They give people the opportunity of finding out each other’s characters before marriage, which I think is never advisable. Честно говоря, я не одобряю долгих помолвок. Они дают людям возможность узнать характер друг друга до брака, что крайне не разумно.
47. The amount of women who flirt with their own husbands is perfectly scandalous. It looks so bad. It is simply washing one’s clean linen in public. Количество женщин флиртующих со своими мужьями абсолютно возмутительно. Это так плохо. Это тоже самое, что стирать свое грязное белье на публике.
48. It is always painful to part from people whom one has known for a very brief space of time. The absence of old friends one can endure with equanimity. But even a momentary separation from anyone to whom one has just been introduced is almost unbearable. Всегда больно расставаться с людьми, с которыми ты недавно познакомился. Отсутствие старых друзей можно спокойно перенести. Но даже мимолетное расставание с человеком, которого вам недавно представили почти невыносимо.
49. When a man does exactly what a woman expects him to do she doesn’t think much of him. One should always do what a woman doesn’t expect, just as one should say what she doesn’t understand. Когда мужчина делает именно то, чего от него ждет женщина, он мало ее интересует. Каждый должен всегда делать то, чего она не ожидает, так же как и говорить то, чего она не может понять.
50. I have always been of the opinion that a man who desires to get married should know either everything or nothing. Я всегда был того мнения, что человек, желающий связать себя узами брака, должен знать либо все, либо ничего.
51. The old believe everything: the middle-aged suspect everything: the young know everything. Старики верят всему; люди среднего возраста подозревают всех; молодые знают все.
52. Only the shallow know themselves. Только пустые люди знают себя.
53. Time is the waste of money. Время – пустая трата денег.
54. In examinations the foolish ask questions that the wise cannot answer. Экзамены – это когда дураки задают вопросы, на которые умные люди не могут ответь.
55. The only way to atone for being occasionally a little over-dressed is by being always absolutely over-educated. Единственный способ оправдаться за потрясающий наряд, это проявить потрясающую образованность.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *