Песня Hotel California / аудио-урок

Хит группы The Eagles «Hotel California» занял первое место в хит параде Billboard и получил «Грэмми» за лучшую запись года в 1977 году. Но группа не пришла на награждение премии, так как участник группы Дон Хенли не верил в её честность. Песня вошла в одноименный альбом группы «Отель Калифорния», который находится в списке самых величайших альбомов под номером 37 журнала Роллинг Стоун.

The Eagles «Hotel California»

«Отель Калифорния»

On a dark desert highway



На тёмном пустынном шоссе

Cool wind in my hair

Холодный ветер в моих волосах.

Warm smell of colitas

Тёплый запах колитас

Rising up through the air

Поднимается в воздухе.

Up ahead in the distance

На некотором расстоянии впереди

I saw a shimmering light

Я увидел мерцающий свет.

My head grew heavy and my sight grew dim

Моя голова потяжелела, а взгляд затуманился

I had to stop for the night

Я должен был остановиться на ночлег.

 

There she stood in the doorway

Она стояла на пороге.

I heard the mission bell

Я услышал звон колокола

And I was thinking to myself

И подумал про себя:

«This could be heaven or this could be hell»

«Это либо рай, либо ад».

Then she lit up a candle

Потом она зажгла свечу,

And she showed me the way

И показала мне путь.

There were voices down the corridor

Идя по коридору, я слышал голоса,

I thought I heard them say…

Казалось, я слышал, как они говорили…

 

Welcome to the Hotel California

Добро пожаловать в отель «Калифорния»,

Such a lovely place

Такое замечательное место,

Such a lovely place

Такое замечательное место,

Such a lovely face

Такой замечательный фасад.

Plenty of room at the Hotel California

Много свободных номеров

Any time of year

В любое время года

Any time of year

В любое время года

You can find it here

Вы сможете найти в отеле «Калифорния».

 

Her mind is Tiffany twisted

Она помешана на Тиффани.

She got a Mercedes Benz

У неё Мерседес Бенц

She got a lot of pretty, pretty boys

И много симпатичных мальчиков,

That she calls friends

Которых она называет друзьями.

How they dance in the courtyard

Как они танцуют во дворе

Sweet summer sweat

В сладкой летней испарине,

Some dance to remember

Некоторые танцуют, чтобы не забыться,

Some dance to forget

Другие – чтобы забыть.

 

So I called up the Captain

Я позвал управляющего:

«Please bring me my wine»

«Пожалуйста, принесите мне вина».

He said: «We haven’t had that spirit here

Он сказал: «У нас не было этого напитка

Since nineteen sixty nine»

С 1969 года».

And still those voices are calling from far away

А те голоса всё ещё слышаться издалека.

Wake you up in the middle of the night

Они будят тебя посреди ночи

Just to hear them say…

И я только слышу, как они говорят…

 

Welcome to the Hotel California

Добро пожаловать в отель «Калифорния»,

Such a lovely place

Такое замечательное место,

Such a lovely place

Такое замечательное место,

Such a lovely face

Такой замечательный фасад.

They livin’ it up at the Hotel California

В отеле «Калифорния» веселятся и кутят —

What a nice surprise

Какой приятный сюрприз!

What a nice surprise

Какой приятный сюрприз!

Bring your alibis

Предъявите своё алиби.

 

Mirrors on the ceiling

Зеркала на потолке,

The pink champagne on ice

Розовое шампанское ждет вас.

And she said: «We are all just prisoners here

И она сказала: «Все мы только узники здесь,

Of our own device»

И это наш собственный выбор».

And in the master’s chambers

В комнате хозяина

They gathered for the feast

Они собрались, чтобы пировать.

They stab it with their steely knives

Они вонзают в него свои стальные ножи,

But they just can’t kill the beast

Но только не могут убить зверя.

 

Last thing I remember

Последнее, что я помню,

I was running for the door

Я бежал к выходу.

I had to find the passage back

Я должен был найти обратный путь,

To the place I was before

В то место, где я был ранее.

«Relax» said the night man

«Расслабтесь», сказал сторож,

«We are programmed to receive

«Мы запрограммированы, чтобы принимать гостей.

You can check out any time you like

Вы можете расплатиться в любое время, как пожелаете,

But you can never leave!»

Но вы никогда не сможете уйти!»

Грамматический разбор

В песне употребляются следующие времена Present Simple (Настоящее простое), Present Continuous (Настоящее продолженное), Present Perfect (Настоящее совершенное), Past Simple (Прошедшее простое), Past Continuous (Прошедшее продолженное).

В начале песни и до того момента как главный герой приехал в отель и решил остаться там на ночь мы встречаем времена группы Past, а именно Past Simple и Past Continuous. Употребление Past Simple связано с последовательностью событий: I saw a shimmering light (Я увидел мерцающий свет); My head grew heavy and my sight grew dim (Моя голова потяжелела, а взгляд затуманился); I had to stop for the night (Я должен был остановиться на ночлег); There she stood in the doorway (Она стояла на пороге); I heard the mission bell (Я услышал звон колокола);

Употребление Past Continuous во фразе And I was thinking to myself (И думал про себя) обусловлено тем, что в его голове роилось много мыслей, и он постоянно думал – это, пожалуй, единственное, что выпадает из общей картины употребления простого прошедшего времени, дальше идут последовательные события и везде употребляется Past Simple до того момента, как герой не начинает описывать людей и события, происходящие в самом отеле. Тогда он употребляет Present Simple. Например, that she calls friends; how they dance; some dance; we are all just prisoners; they stab, I remember.

Употребление Past Simple в предложении She got a Mercedes Benz (У неё Мерседес Бенц) и She got a lot of pretty, pretty boys(И много симпатичных мальчиков) обусловлено тем, что обладателем всего этого она стала в прошлом.

Описывая свои воспоминания, он также употребляет времена группы Past: I called up, he said, she said, they gathered, I was running, I had to find, I was.

Present Perfect (Настоящее Совершенное) во фразе «We haven’t had that spirit here since nineteen sixty nine» (У нас не было этого напитка с 1969 года) употребляется так как данное действие началось в прошлом, а результат (отсутствие вина) видно в настоящем, также здесь употребляется маркер времени Perfect since.

В песне употребляется повелительное наклонение (The Imperative) в следующих фразах: Bring your alibis (Предъявите своё алиби); «Relax» said the night man (“Расслабтесь”, сказал сторож); «Please bring me my wine» (“Пожалуйста, принесите мне вина”). Повелительное наклонение образуется с помощью глагола в начальной форме без лица.

Также в песни вы сможете найти употребление следующих модальных глаголов had to, can. Употребление can обусловлено способностью того или иного человека выполнить что-нибудь. Например, You can check out any time you like (Вы можете расплатиться в любое время, как пожелаете). Модальный глагол have to (had to — прошедшая форма) употребляется, чтобы выразить необходимость (потребность) в чем-то. Например, I had to find the passage back (Я должен был найти обратный путь).

В песне употребляется пассивный залог (Passive Voice) настоящего простого времени, который образуется с помощью вспомогательного глагола to be и причастия прошедшего времени (Past Participle) (это третья форма у неправильных глаголов, либо глаголы с окончанием –ed). Например, We are programmed to receive (Мы запрограммированы, чтобы принимать гостей). Мы не сами себя запрограммировали, над нами было совершено действие, поэтому мы употребили пассивный залог.

Во фразе They livin’ it up at the Hotel California (В отеле «Калифорния» веселятся и кутят) livin’ – это форма причастия настоящего времени, которое может писаться с апострофом ’ на конце вместо g.

Полезные фразы и выражения (Useful phrases and expressions)

 

  1. on a dark desert highway – на темном пустынном шоссе;
  2. my head grew heavy – моя голова потяжелела;
  3. my sight grew dim – мой взгляд затуманился;
  4. I had to stop for the night – я должен был остановиться на ночлег;
  5. she stood in the doorway – она стояла на пороге;
  6. I heard the mission bell – я услышал звон колокола;
  7. I was thinking to myself – я подумал про себя;
  8. she lit up a candle – она зажгла свечу;
  9. she showed me the way – она показала мне дорогу;
  10. Welcome to the Hotel – Добро пожаловать в отель;
  11. such a lovely place – такое замечательное место;
  12. any time of year – в любое время года;
  13. her mind is Tiffany twisted – она помешана на Тиффани;
  14. they dance in the courtyard – они танцуют во дворе;
  15. I called up the Captain – я позвал управляющего;
  16. Please bring me some wine – Пожалуйста, принесите мне вина;
  17. What a nice surprise! – Какой приятный сюрприз!
  18. I was running for the door – я бежал к выходу;
  19. I had to find the passage back – я должен найти обратный путь;
  20. you can check out any time – вы можете расплатиться в любое время.

Some remarks (несколько замечаний)

  • Что касается слова “colitas” в строчке “Warm smell of colitas”, то это испанское слово, которое Хенли услышал от мексиканца, а в переводе оно означало «маленькие почки», намек на марихуану.
  • Существует мнение, что песня описывает Калифорнийский реабилитационный центр для наркоманов, который напоминает тюрьму. Как и в песне потолки выложены зеркалами, чтобы больные не смогли незаметно прокрасться к охране.
  • Говорили, что в песне есть намек на группу Steely Dan в строчке They stab it with their steely knives (Они вонзают в него свои стальные ножи), у них был общий менеджер, и между ними существовало соперничество.
  • Тем не менее, лидер группы Дон Хенли в одном из своих интервью развеял все эти смелые интерпретации, сказав, что песня о невоздержанности в Америке, о некоторых девушках и о балансе между искусством и коммерцией.