Блог английского языка

Песня «The Show Must Go On» группы Queen (аудио-урок)

showПесня «The Show Must Go On» была исполнена английской рок-группой Queen и записана в последнем студийном альбоме Innuendo, выпущенном при жизни солиста группы Фредди Меркьюри. Не смотря на то, что песня воспринимается как автобиографическая, прощальная песня Фредди, музыку и стихи к ней в основном написал бэк вокалист группы Брайан Мей. Песня вошла в сотню лучших песен двадцатого века…

«The Show Must Go On» by Queen

Шоу должно продолжаться

Empty spaces — what are we living for?

Пустоты пространства — для чего мы живём?

Abandoned places — I guess we know the score

Покинутые места —  я думаю, мы знаем счёт.

On and on,

Дальше и дальше,

 

Does anybody know what we are looking for?

Кто-нибудь знает, что мы ищем?

Another hero — another mindless crime

Другой герой — ещё одно бессмысленное преступление

Behind the curtain, in the pantomime

За кулисами, в пантомиме.

Hold the line!

Держать линию!

Does anybody want to take it anymore?

Кто-нибудь хочет так и дальше продолжать?

 

The show must go on,

Шоу должно продолжаться,

The show must go on

Шоу должно продолжаться.

Inside my heart is breaking

Моё сердце разрывается изнутри,

My make-up may be flaking

Мой грим, возможно, осыпается

But my smile still stays on.

Но улыбка все еще не сходит с лица.

 

Whatever happens, I’ll leave it all to chance

Что бы ни случилось, я всё оставлю на волю случая.

Another heartache, another failed romance

Ещё одна душевная боль, ещё один неудавшийся роман.

On and on,

Дальше и дальше,

 

Does anybody know what we are living for?

Кто-нибудь знает, для чего мы живём?

I guess I’m learning, I must be warmer now

Я думаю, я узнаю, я должно быть уже близок сейчас

I’ll soon be turning, round the corner now

Я скоро заверну за угол.

Outside the dawn is breaking

Снаружи наступает рассвет,

But inside in the dark I’m aching to be free

Но внутри темно и я страстно желаю стать свободным.

 

The show must go on

Шоу должно продолжаться,

The show must go on

Шоу должно продолжаться.

Ooh! Inside my heart is breaking

О, моё сердце разрывается изнутри,

My make-up may be flaking

Мой грим, возможно, осыпается

But my smile still stays on

Но улыбка все еще не сходит с лица.

 

My soul is painted like the wings of butterflies

Моя душа окрашена, как крылья бабочек.

Fairytales of yesterday will grow but never die

Волшебство вчерашних дней уйдет, но никогда не умрет.

I can fly — my friends

Я могу летать — друзья мои!

 

The show must go on

Шоу должно продолжаться,

The show must go on

Шоу должно продолжаться.

I’ll face it with a grin

Я встречу его с усмешкой,

I’m never giving in

Я никогда не сдамся,

On — with the show

В шоу.

I’ll top the bill, I’ll overkill

Я побью этот счет, я выйду за грани разумного.

I have to find the will to carry on

Я должен найти в себе силы, чтобы продолжать,

On with the

Только бы,

On with the show

Только бы в шоу

The show must go on…

Шоу должно продолжаться…

Some Useful Vocabulary to Learn (Лексика для запоминания):

  1. empty spaces — пустые пространства;
  2. what are we living for? — Для чего мы живем?
  3. abondened places — покинутые места;
  4. I guess — я думаю; я догадываюсь;
  5. we know the score — мы знаем счет;
  6. hero — герой;
  7. mindless crime — бессмысленное преступление;
  8. hold the line — держите линию; оставайтесь на связи; не бросайте трубку;
  9. heartache — душевная боль;
  10. another — другой; еще один;
  11. failed romance — неудавшийся роман;
  12. the will — воля; желание;
  13. overkill — выход за рамки дозволенного;
  14. I have to find — я должен найти;
  15. I’m aching to be free — я жажду освободиться.

Grammar analysis (Грамматический анализ)

  •  В песне употребляются следующие времена:

1. Present Continuous (Настоящее продолженное) во фразах «what are we living for? – для чего мы живем?»; «Does anybody know what we are looking for? – Кто-нибудь знает, что мы ищем?»; «Inside my heart is breaking – Моё сердце разрывается изнутри»; «I guess I’m learning – я думаю, я узнаю…»; «Outside the dawn is breaking – Снаружи наступает рассвет»; «But inside in the dark I’m aching to be free – Но внутри темно и я страстно желаю стать свободным»; «I’m never giving in – Я никогда не сдамся». Настоящее продолженное время употребляется для выражения длительного действия, которое началось до определенного момента в настоящем, прошедшем или будущем и которое совершалось, все еще совершается или будет совершаться в этот момент.

2. Present Simple употребляется в следующих предложениях: «Abandoned places — I guess we know the score – Покинутые места – я думаю, мы знаем счёт»; «Does anybody know what we are looking for? – Кто-нибудь знает, что мы ищем?»;  «Does anybody want to take it anymore? – Кто-нибудь хочет так и дальше продолжать?». В данных предложениях употребляется Настоящее простое время, потому что глаголы guess, know, want выражают статичность и не могут употребляться в Настоящем продолженном времени; «But my smile still stays on. – Но улыбка все еще не сходит с лица» — действие обычное, свойственное для определенного состояния героя (улыбка останется с ним при любых обстоятельствах).

3. Future Simple употребляется в предложениях «Fairytales of yesterday will grow but never die – Волшебство вчерашних дней уйдет, но никогда не умрет»; «I’ll face it with a grin – Я встречу его с усмешкой»; «I’ll top the bill, I’ll overkill – Я побью этот счет, я выйду за грани разумного»; «Whatever happens, I’ll leave it all to chance – Что бы ни случилось, я всё оставлю на волю случая». Будущее простое время употребляется для выражения действия, которое совершится в будущем.

4. В предложении «I’ll soon be turning, round the corner now – Я скоро заверну за угол» употребляется Future Continuous. Будущее продолженное образуется по следующей схеме: will + be + Ving. В данном случае употребляется в значении недлительное действие, в котором выражается уверенность в его совершении. Герой знает, что он скоро уйдет.

  • В тексте встречается одно повелительное предложение «Hold the line! – Держать линию!», образуется оно с помощью инфинитива (глагола в начальной форме).
  • В песне были использованы следующие модальные глаголы:

1. must — «The show must go on – Шоу должно продолжаться»; «I must be warmer now – Я должно быть уже близок к цели». Модальный глагол must употребляется в значении долженствования, необходимости.

2. may — «My make-up may be flaking – Мой грим, возможно, осыпается». Модальный глагол may употребляется в данном случае для указания возможных происшествий в будущем (возможно, может быть).

3. «I can fly — my friends – Я могу летать — друзья мои!». Модальный глагол can употребляется в данном случае для выражения физической или умственной способности, появившейся благодаря обстоятельствам.

4. «I have to find the will to carry on – Я должен найти в себе силы, чтобы продолжать». Модальный глагол have to употребляется в значении долженствования, необходимости в результате определенных обстоятельств.

  •  В предложении «My soul is painted like the wings of butterflies – Моя душа окрашена, как крылья бабочек» используется пассивный залог, образуется с помощью вспомогательного глагола to be + глагол в третье форме (в таблице неправильных глаголов) или глагол с окончанием –ed. Пассивный залог используется, когда над объектом совершается действие (сама душа себя окрасить не может, нужно, чтобы это кто-то сделал за нее).
  • В следующем предложении встречается сразу четыре грамматических явления «I guess I’m learning, I must be warmer now – Я думаю, я узнаю, я должно быть уже близок сейчас» — Present Simple (I guess), Present Continuous (I’m learning), Modal verb (must) и Comparisons (warmer). Сравнительная степень в английском языке образуется путем добавления суффикса -er к прилагательным состоящим из одного или двух слогов или more к прилагательным состоящим из трех и более слогов. Например, Bob is taller than Tom. — Боб выше Тома. и This dress is more expensive than that one. — Это платье дороже, чем то.
  • like в предложении «My soul is painted like the wings of butterflies – Моя душа окрашена, как крылья бабочек» употребляется для выражения сходства (similarity) или противопоставления (contrast).

Some other facts about song (Другие факты о песни):

  • На песню написано огромное количество кавер-версий, самая экстравагантная звучит пожалуй в фильме «Мулен Руж», режиссера База Лурмана. Кстати, если будет желание вы также можете посмотреть и прослушать данную версию ниже.
  • Здоровье Фредди не позволяло снять ролик на песню, поэтому в клип вошли отрывки из записей концертов, интервью, других клипов снятых участниками группы с 1980 по 1991 годы.
  • Также The Show Must Go On попала в сборник The Greatest Hits II.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *