Блог английского языка

Приветствие – важная составляющая современного общества и обойти данный вопрос стороной было бы неблагоразумно с нашей стороны.

В статье в виде таблиц с примерами описаны приветствия между людьми в различных ситуациях. Приведен их перевод и дано примерное русское произношение фраз.

Greeting someone you know (Приветствие человека, которого вы знаете)
По-английски По-русски Примерная русская транскрипция
Hello. Здравствуйте. [хэлоу]
Hi. Привет. [хай]
Morning. Доброе утро. [монин]
How’s it going? [informal] Как дела? (неформальное) [хаус ит гоуин]
What’s up? [informal] Как дела? (неформальное) [вотс ап]

Пример:

Short dialogue (Greeting)

Короткий диалог (Приветствие)

You: Hi! How are you?

Your friend: Fine, thanks. And you?

You: Ok.

 

Перевод:

Вы: Привет! Как дела?

Ваш знакомый: Отлично, спасибо. А у тебя?

Вы: Хорошо.

 

Greeting someone you haven’t seen for a while (Приветствие человека, которого вы давно не видели)
It’s nice to see you again. Рад(а) снова видеть вас (тебя) [итс найс ту си ю эгейн]
How long has it been? Как давно это было? [хау лон хэс ит бин]
It’s been a long time. Давно это было. [итс бин э лон тайм]
Long time no see! [informal] Давно не виделись (неформальное) [лон тайм ноу си]
You look great! [informal] Ты прекрасно выглядишь! (неформальное) [ю лук грэйт]
So what have you been up to? [informal] Чем занимался в последнее время? (неформальное) [соу вот хэв ю бин ап ту]

 

Greeting someone you don’t know (Приветствие человека, которого вы не знаете)
Hello. Здравствуйте. [хэлоу]
Good morning. Доброе утро. [гуд монин]
Good afternoon. Добрый день. [гуд афтэнун]
Good evening. Добрый вечер. [гуд ивнин]
Hi, there! [informal] Привет! (неформальное) [хай, зэа]

 

Greeting guests (Приветствие гостей)
Welcome. Добро пожаловать. [вэлком]
Oh, hi. О, привет. [оу, хай]
How are you? Как дела? [хау а ю]
Please come in. Пожалуйста, входите. [плиз кам ин]
Glad you could make it. Рад, что вы смогли прийти. [глэд ю куд мэйк ит]
Did you have any trouble finding us? Трудно ли было нас найти? [дид ю хэв эни трабл файндин ас]
Can I take your coat? Могу я взять ваше пальто? [кэн ай тэйк ё коут]
Have a seat. Присаживайтесь. [хэв э сит]
Please make yourself at home. Пожалуйста, чувствуйте себя как дома. [плиз мэйк ёсэлф эт хоум]

Пример:

Short dialogue (offer something to drink to your guests)

Короткий диалог (предлагаем что-нибудь выпить вашим гостям)

 

You: Can I get you something to drink?

Guest: Yes, please.

You: What would you like?

Guest: I’ll have some coffee.

 

Перевод:

Вы: Могу я предложить вам что-нибудь выпить?

Гость: Да, пожалуйста.

Вы: Что бы вы хотели?

Гость: Кофе, пожалуйста.

 

Вы также можете предложить выпить, используя следующие фразы:

What can I get you to drink? – Что я могу предложить вам выпить?

Would you like something to drink? – Вы бы хотели что-нибудь выпить?

 

И на прощание несколько нюансов:

  • Универсальными формами приветствия в английском языке являются «Hi!» и «Hello!» Второй вариант более формальный, хотя можете использовать любой, ни с одним не прогадаете.

 

  •   Форма «How do you do!» используется некоторыми как «Здравствуйте!», якобы звучит более формально, давно устарела и не применяется ни в Англии, ни в Америке и может привести закоренелого англосакса в тяжелое недоумение.
  • Уместны также приветствия по дням суток «Good morning!» «Good afternoon!» «Good evening!» Не употребляйте «Good night!» – относится к прощанию. И также форма «Good day!» будет не совсем уместна в англоговорящих странах, за исключением, пожалуй, Австралии.
  •  Формальные и неформальные (официальные и не очень) приветствия вы можете посмотреть по таблицам.

 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *