Выражения о здоровье на английском

at the doctor      В статье рассмотрены выражения, которые вы можете использовать когда хотите поинтересоваться чьим-либо здоровьем, или сидите на приеме у врача. В начале статьи представлены пословицы, поговорки и идиоматические выражения по данной теме.

Proverbs and sayings (Пословицы и поговорки)

 

1. An apple a day keeps a doctor away. – В день по яблоку съедать – здоровье сберегать.

2. A sound mind in a sound body. – В здоровом теле здоровый дух.

3. One hour’s sleep before midnight is worth two after. – Час сна до полуночи стоит двух после.

4. Health is better than wealth. – Здоровьелучшее богатство.

5. Prevention is better than cure. – Лучше предотвратить болезнь, чем лечить.

6. One man’s meat is another man’s poison. – Что для одного еда, для другого яд.

7. Health is not valued till sickness comes. – Здоровье не ценится, пока здоров.

8. Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. – Кто рано ложится и рано встает, здоровье, богатство и ум наживет.

9. Fit as a fiddle. – Здоров как бык.

Idiomatic expressions (Идиоматические выражения)

1. catch a disease – заразиться болезнью;

2. run / be running a temperature – иметь повышенную температуру;

3. die of heart attack – умереть от сердечного приступа;

4. die a natural death – умереть своей смертью;

5. to commit suicide – покончить с собой;

6. pass away (a “polite expression”) – скончаться (вежливое выражение);

7. to depart this life – уйти из жизни;

8. be laid up (with a disease) – находиться на постельном режиме;

9. fall ill (with a disease) / go down with / be down with a disease – Заболеть.

10. to ruin one’s health – разрушать здоровье;

11. get over the illness – полностью выздоравливать;

12. He is doing well, he is on the mend; he is over the worst – выздоравливает, худшее позади;

13. A man’s health is picking up – здоровье улучшается;

14. Get over the illness – полностью выздоравливать;

15. A man’s health is failing – здоровье ухудшается;

16. take a turn for the better – здоровье улучшается;

17. take a turn for the worse – здоровье ухудшается;

18. feel / be / look worn out – чувствовать утомление; выглядеть изможденным;

19. feel / be / look washed out – чувствовать / быть / выглядеть бледным и усталым;

20. feel / be / look run down – чувствовать / быть / выглядеть изнуренным.

Asking about health (Интересоваться чьим-то здоровьем)

When an Englishman asks you about your health, he is probably only doing so out of politeness unless he knows you have been ill, he is certainly not expecting a detailed medical report, and will be most surprised if you give him one. Когда англичанин спрашивает вас о вашем здоровье или здоровье ваших близких, он, скорее всего, совершает акт вежливости, и не ожидает подробного медицинского отчета и будет крайне удивлен, если вы решите дать ему таковой.

Questions (Вопросы) / Answers (Ответы) / Replies (Ответные реплики):

- How’s your brother keeping? – Как твой брат?

- How’s your mother these days? – Как твоя мать в эти дни?

- Whats wrong with him? – Что с ним случилось?

- What’s the matter? – В чем дело?

- What’s the trouble? – В чем дело?

- What’s up with him? – Что с ним?

 

- Hes not feeling very well. – Он не очень хорошо себя чувствует.

- She’s gone down with a cold. – Она слегла с простудой.

- He hasn’t been too well just recently. Не так давно он чувствовал себя неважно.

- As a matter of fact, hes laid up. – фактически, он на постельном режиме.

- I think he must have eaten something. – Я думаю, ему нужно съесть что-нибудь.

- Tell him I hope he soon feels better. – Скажи ему, я надеюсь, что ему станет лучше.

- I hope he soon gets over it. – Я надеюсь, он вскоре придет в себя.

- Let me know if there’s anything I can do. – Дай мне знать, если я чем-то могу помочь.

 

-Thank you very much. – Спасибо большое.

- I will tell him what you said / you inquired about him. – Я скажу, что ты спрашивал / справлялся о нем.

At the doctor (У врача)

Here you can see some phrases which people use when they are at the doctor. Ниже представлены фразы, которые люди используют на приеме у врача.

Doctor (врач)

- What can I do for you? – Чем я могу помочь?

- What seems to be the problem? – Как вам кажется, в чем проблема?

- What’s brought you along today? – Что привело вас сегодня?

Patient (пациент)

- I’ve got a terrible headache. – У меня ужасная головная боль.

- I’ve got a pain in my stomach. – У меня боль в желудке.

- I’ve got a bad flu. – У меня грипп.

Doctor (врач)

-         How long have you had it? – Как долго это у вас?

-         How long has it bothering you? – Как долго это вас беспокоит?

Patient (пациент)

-         Since Monday. – С понедельника.

-         Three or four days. – Три или четыре дня.

-         For almost a month. – Почти месяц.

Doctor (врач)

-         Where is it sore? – Где воспалено?

-         Where does it hurt? – Где болит?

Patient (пациент)

-         Just under my ribs. – Прямо под ребрами.

-         Right across here. – Прямо здесь.

-         It’s my back, chest, neck and so on. – В спине, груди, шее и т. д.

Doctor (врач)

-         Can you describe the pain? – Можете ли вы описать боль?

-         What kind of pain is it? – Какая это боль?

Patient (пациент)

-         It’s a sharp, stabbing pain. – Резкая, пронизывающая боль.

-         It’s like a knife. – Как-будто ножом.

-         It’s like a heavy weight pressing on my chest. – Как-будто тяжелый вес давит на грудь.

-         My chest feels raw inside. – Я чувствую влагу в груди.

Doctor (врач)

-         Does anything make it better / worse? – Что-то облегчает ее или становится хуже?

Patient (пациент)

-         If I take a deep breath. – Если я глубоко вздохну.

-         Food makes it worse.  – Если я ем, становится хуже.

-         If I eat, it gets better. – Если я ем, становится лучше.

-         When I cough, it hurts most. – Когда я кашляю становится хуже.

Поделиться в соц. сетях

3 комментариев к записи Выражения о здоровье на английском

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Пользовательский поиск

Введите свой email:

Архивы
Вверх